Betty
Whiteさんをご存知でしょうか?彼女はアメリカ・エンターテイメント界の大御所女優、なんと90歳でまだまだ現役の素敵な女性です。色つやのいいお肌にお洒落な髪型、そして優しそうな笑顔、シリアスやドラマからシットコムと呼ばれるアメリカン・コメディまで、なんでもこなせる90歳!あのサタデーナイト・ライブでも「最年長ホスト」としてがんばってくれました。エミー賞など、女優として数々の賞を受賞し、またハリウッドの「ウォーク・オブ・フェーム」にも彼女の名前がきちんと刻まれているくらい有名なべティ・ホワイトさん。みなさんも一度はTVの画面で見かけた事があると思いますがいかがでしょうか?日本の方には“アメリカの森光子的存在”と表現するとわかりやすいでしょうか、まさに、大御所ベテラン女優様なのです。ボストン・リーガル」「30
Rock」「アグリー・ベティ」といった最近のドラマも含め、今まで何百という作品に出演している彼女ですが、やはりその中でも1985年から1992年まで続いた「ゴールデン・ガールズ(Golden
Girls)」のローズ役ほど、彼女の名声を確かなものにしたものはなかったでしょう。このドラマは今でも大変な人気でして、再放送に再放送を重ねているくらい。内容はというと、“フロリダで悠々自適のリタイア生活を送る女性4人の生活を垣間見るお話。離婚したドロシーと彼女のお母さんソフィア、そして未亡人のローズとブランチーが恋あり悩みありの毎日を赤裸裸に(そう、赤裸裸!)表現”している内容。日本の60代のおばちゃん達にもこ〜んな風にいつもときめいていてほしいわぁ、と思う、まさに「シニア版:Sex
and the City」です!
彼女の人気の秘密、実は演技力や画面上のカリスマ性だけではないのです。彼女のざっくばらんな、そしてある意味「シニアにしては凄すぎる!」表現、特に恋愛や性の事に関しては、本当に「あっぱれ!」な事を言ってくれるんです。これが面白いのなんのって。ちょっと内容的に“R指定系”なものもありますが、あのオバマ大統領も大好きらしいベティおばちゃんのユーモアたっぷりのクウォートのいくつかを今回のヨンダでご紹介させてくださいね。90歳になってもこんなに潤った会話のできる女性でいたいものです!
“If
one has no sense of humor, one is in
trouble.” |
『ユーモアのセンスが持てないようだったら、それは大問題よ。』 |
“Retirement
is not in my vocabulary. They aren't
going to get rid of me that way.” |
『リタイアする、なんて言葉は私の辞書にはないの。私をそんな事で消せないわよ。』 |
“People
have told me 'Betty, Facebook is a great
way to keep in touch with old friends.'
…At my age, if I wanted to keep in touch
with old friends, I would need a ouija
board.” |
『’ベティ、古い友達と連絡をとりたかったらフェイスブックがいいよ’ってみんなに言われるの。でもね、私の歳だとウィジャボードが必用なのよ。』 |
●
ouija board : ウィジャボード 「はい」を意味するフランス語の”oui”とドイツ語の”ja”を合わせた言葉。降霊術の世界で利用される。日本で言うコックリさんのようなもの。 |
“You
don't luck into integrity. You work
at it. |
『誠実さが足りない?誠実さは自分で創りだすものよ。』 |
●
integrity : 誠実さ、高潔さ |
“Why
do people say "grow some balls"?
Balls are weak and sensitive. If you
wanna be tough, grow a vagina. Those
things can take a pounding.” |
『どうして皆”Grow some balls”というのかしら?睾丸は実は弱々しくってセンシティブよね。本当に強くしっかりしたいなら、“Grow
a vagina"よね。女性の性器だったらどんなに強く打たれたってびくともしないんだから。』 |
●
grow some balls という表現 : ”しっかりしなさい!” このballs
は睾丸(testicles)を意味、ちゃんと大人になってしっかりとした男になりなさい、という表現
● vagina
: 女性の性器
● pounding
: 打たれる |
“Gays
love old ladies.” |
『ホモの人達は、歳取ったおばちゃま達が好きなのよ。』 |
“I've
always liked older men. They're just
more attractive to me. Of course, at
my age there aren't that many left!” |
『私はいつも自分よりも年上の人に恋していたわね。だって魅力的なんですもん。でもね、この歳になると、年上がそんなに残ってないのよ。』 |
“I
feel like it's what God wants me to
do. I know how it feels and I know how
devastated people can be.” |
『これが神様が私に求めている道なのよ。私は人の心の痛みが分かるんだもの。』 |
|