シカゴについて 住宅情報 各種手続き 食べる 遊ぶ 買い物 医療・妊娠 観光・旅行 仲間・グループ 学校・お稽古 働く 電話帳 フリマ・掲示板 イベント・カレンダー ぷれ〜り〜バックナンバー
求人情報 賃貸住宅情報 レストランガイド 日本料理店情報 同窓会 同好会・クラブ 習い事 ゴルフ 旅行代理店お勧めパッケージ 郊外の見所 ベーカリー チョコレート屋さん 試してみよう
ぷれ〜り〜バックナンバー』のホーム 『住むトコ.COM』 | シカゴ版ホーム | 連絡先 |
住むトコ内検索
電話帳
医者・病院
歯医者
保険
弁護士
不動産会社
銀行・投資
人材派遣
会計事務所
引越し/運送
クルマ
商工不動産
翻訳・通訳
広告・印刷
宅配
旅行代理店
航空会社
レンタカー
ホテル
ツアコン
食料品店
日本料理
レストラン
ベーカリー・クレープ
ショップ
書店/音楽
美容院
ビデオ屋
カラオケ
コンピューター・ネットワーク
新聞
ゴルフ場
英会話・ESL
習い事
同窓会・同好会
協会
巻頭特集
チョッといいトコ
試してみよう!
健康911番
スタイリングTIPS
なんでもイミグレ相談所
知っ得 なっとく 行っとく?
ホクのほくほく情報
Miko's Kitchen
トラベルFAN+FUN
ぷれスポ
その他
   
サイト内検索
生活を開始する為の手続き
観光
医療・病院
エンターテイメント
学校
ショッピング
レストラン
   
賃貸物件リスト
求人情報
フリマ
掲示板
ぷれ〜り〜・バックナンバー
カレンダー
リンク
     
  えいごでYONDA?

えいごでYONDA?
有名人の英語で楽しく勉強しちゃおう!
(2012年3月)

* このコラムに登場する引用句の日本語訳は、作者のオリジナルかつ大胆な意訳になっております。

Knock Knock Joke (ノックノックジョーク)をご存知でしょうか?アメリカ在住の子供から大人まで、なぜかこの「ノックノック(ドアを叩く音)!誰ですか?」というお決まり文句から始まるジョークの類いをこよなく愛しているようなんです。これ、よーく聞いてみると、はっきり言って”あんまり面白くない事が多い”んですが、なぜかすごい浸透率でどんなジェネレーションでも、どんなシチュエーションでも、そしてどんなクオリティレベルであっても、とにかく皆に受け入れられている米国文化のようです。そう、まるで”アップルパイ”や”白頭鷲”のごとく、いかにも「アメリカと言えば、コレ!」というカテゴリーにも入ってしまうような、そんな存在感まであるこのノックノック・ジョーク。

お子様をお持ちの方、学校から戻って来てから「おかあさん!おとうさん!聞いて聞いて!」と、お友達から習って来た新しいノックノックジョークを無理矢理的に聞かされたりしませんか?そして、子供の成長を讃える親としては「Who's there…?」とかけ声をかけなければ行けないこの辛さ。これが面白いジョークならいいんですが、、、ま、子供への愛情があるからできる技です。あるいは、会社主宰のカンパニーパーティーの類いで、ちょっと酔っぱらった上司にこの手のジョークをビール片手に言われたりすると、、、笑わないわけにはいけないかな?というのが社会人のサガです。

さて、このノックノック・ジョーク。日本でもよくある駄洒落やなぞなぞ、という感じなんですが、形態が決まっていまして、参加者(犠牲者)は必ず2人。一人が家の外から玄関のドアを”Knock! Knock!’と叩きまして、家の中にいる方が”Whose There?"と答えます。それでは、訪問者のAさんとご在宅のBさんでやっていただきまししょう;

Aさん : "Knock! Knock!"
Bさん : "Who's there?"
Aさん : "Barbie."
Bさん : "Barbie, who?"
Aさん : "Bar-B-Q (Barbecue)!"

Aさん&Bさんは、「バービー&フー」が「バーベキュー」と聞こえる(らしい)という事でおもしろおかしく、大笑い。

いかがです?これって、なかなか忍耐力のいるジョークなんです。しかしながら、根強い人気のこの駄洒落、アメリカ社会がいかに「ユーモア」という文化を大切にしているか、そして子供の頃からこのような駄洒落やなぞかけをしながら、このユーモアセンスを育んでいっている、という証でもありますね。決して面白いだけではなく、この’言葉遊び’的な部分から子供達が言語スキルを学んでいる、いつどんな場合でも、とんちを聞かせて柔軟な脳みそ改革ができるようにしている、という意味も見えてきます。という訳で、今回のヨンダではいくつか「老舗的な」ノックノックジョークをご紹介。日本語での注釈は極力少なめにしてみますので、みなさまのユーモアのセンスと英語力をふんだんに使って理解してみてくださいね。あなたの「ノックノック・ジョーク」に対する免疫力を高めておけば、どんなレベルの駄洒落にも耐えていけますので。

Knock Knock
Who's there?
Abe!
Abe who?
Abe C D E F G H...! 
*Abe = A, B, …

Knock Knock
Who's there?
Ada!
Ada who?
Ada burger for lunch!
* Ada (エダと発音) = ate…

Knock Knock
Who's there?
Agatha!
Agatha who?
Agatha headache. Do you have an aspirin?
* Agatha = "I got a" と聞こえる、、、?

Knock Knock
Who's there?
Alaska!
Alaska who?
Alaska my friend the question then!
* Alaska = "I'll ask" と聞こえるらしい。

Knock Knock!
Who's there?
Cash!
Cash who?
No thanks, but I'd like some peanuts!
* Cash who = Cashew (カシューナッツ)とかけている。

Knock Knock
Who's there?
Annie!
Annie who?
Annie one you like!
* Annie = "any" と聞こえるらしい。



 
     
Copyright: 2001-Present:SUMUTOKO.COM.
All rights reserved. Email: info@sumutoko.com
当サイトに関するお問い合わせはシステム統括部webmaster@sumutoko.comまでお願いします。
このサイトに掲載している情報の無断転載を禁止します。著作権は『住むトコ.COM』またはその情報提供者に帰属します。
No reproduction, distribution, or transmission of the copyrighted materials at this site is permitted without the written permission of SUMUTOKO.COM., unless otherwise specified. Using this site means you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.