ようこそ! ログイン 新規登録

翻訳の出来る方

ユーザ ワイン、食 
翻訳の出来る方 new
2019年 09月26日 21:41:33
日本語でのマーケティングやライターの経験がある方。または、ワインに関する知識が高く、日本語の文章力が非常に強い方。
英語力はそこまで重要ではありません。英語〜日本語の翻訳のみ。
ワインや食に関するアーティクルを書けるレベル。

テストライティングあり。

ご興味のある方は是非ご連絡下さい。
Re: 翻訳の出来る方 new
2019年 09月30日 18:10:26
こんにちは。もう少し詳しい内容を教えていただけますか?
Wine22
Re: 翻訳の出来る方 new
2019年 11月04日 13:48:49
募集締め切らせて頂きました。
いな
Re: 翻訳の出来る方 new
2020年 08月05日 11:33:43
もし、再度このポジションに空きが出たら大変興味があります。
ユーザ:

Email: (投稿する際にメールアドレスの記入は必須ではありません)

  • ここにメールアドレスを記入するとメールアドレスが一般公開されますのでご注意ください。
  • メールアドレスを公開せずにメールを受け取る為にはログインする必要があります。フォーラム内メッセージを使ってメールを受け取る事ができるようになります。
  • ログイン後でも、個人設定でメールアドレスを『公開』に変更すればメールアドレスを一般公開して読者がログインしていなくてもあなたのメールアドレスを知る事ができます。

題名:


添付:
  • 添付できるファイルタイプは %type% です。
  • 4 MB より大きなファイルは添付できません
  • ファイル容量の合計が 4 MB を超えることはできません
  • 添付できるファイルの数:3

スパム防止:
スパム防止の為に、簡単な計算にお答えください。
質問: 20 足す9は?
メッセージ:


住むトコ.COM編集部は、この掲示板で活発なディスカッションが行われる事を希望しています。
匿名投稿だからこそ可能なトピックもあるでしょうから、私達は可能な限り過度な検閲はしません。
是非、投稿する前に内容を再チェックするように心がけてください。