ようこそ! ログイン 新規登録

日本語、フシギデ〜ス

ユーザ ベビーブーマー 
ベビーブーマー
日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月02日 07:41:17
永住組で、在米10年近くです。最近、日本から来たばかりの奥様方と交流させていただいてるのですが、皆さんの小奇麗なお化粧とお洋服に感動しつつも口から出てくるのは「トレジョー」とか「写メ」とか略語が多いんです。私より若い方?と思うと実はもっと年上だったりとか。

最近の日本では略語が普通なんですかね・・・。なぜに皆略するんだろうと疑問です。トレーダージョーズを略したくなる気持ちも分かるんですけど
写メって略するほど口をわずらわせてないですよねぇ。

ちなみにトレジョーはトレーダージョーズ、写メは写メールですね。

10年日本が抜けている浦島花子な私に略語講座をお願いします(笑)。

熟語
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月03日 23:55:08
略語は、最近ではなく、ずっと以前からです。
ベビーブーマーさんも、使っているのではないですか?
すでに日本語化されているような気がしますが、
コンビニ、エアコン、パソコン、カーナビ、ファミレス、酎ハイ、
朝シャン、懐メロ、デパ地下、合コン、ドリカム、
イカ刺し、アンキモ、かにかま、他いろいろ。
この辺りでしか通用しないものでは、マンプロ。
古いところでは、冷コー(アイスコーヒー)。

東大、早大、青学は、略語ですか?

確かに、略さなくても・・・と思うようなのもありますが、
略語って、なんだか、熟語に似てますよね。
ある意味、略語は、日本文化でしょうか?

他州でのこと、エレメンタリーのお母さん達が、
「明日は、バイランにしない?」と言っていたのですが、
何のことかと尋ねたら、「BUY LUNCH」の略でした。
申し合わせて、お弁当を持たせない相談だったらしい。
avatar Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月04日 22:23:35
私も初めてアーリントンハイツ・エリアに来た時に、みんなマウントプロスペクトをマンプロと呼んでおられたのにビックリしました。『そんな略しかたしなくても〜』って思ってましたが今では普通に使っちゃってますね。慣れとは怖いものです。でもマンプロ以外は聞いた事ないですね。シャバとか、アリハイとか、バノヒルとか?あ、でもバファグロは聞いた事あるかな。。。

でも日本語の略語の方が英語のそれよりも分かりやすくないですか?英語は大抵頭文字でしょ?絶対憶測できないようなものも多いし。例えばITなんて初めて聞いた時は全く想像もつきませんでした。その点トレジョなら何とか分かりますよね。ま、写メは写メール知らなきゃ分からないでしょうけど。

そういえば、以前国語の先生が言ってたのですが、略語を作りやすいのは日本語が50音あり、母音と子音で区切る事が出来やすいからなのだそうです。確かに英語でも冷蔵庫(Refrigerator)の事をFridgeとか、repossessionのことをRepoなんて言いますが、これらも音が区切れるところだけですものね。そういう意味でも熟語さんの仰るように日本語としての文化なのかも知れませんね。

ところで、略語といえば、テレビジャパンでいつも7時になると
「7時のBSニュースです。」というのがありますよね。あれ聞く度にホクソ笑んでしまいます。英語で、BSはちょっと汚い言葉で『大嘘』の意味なんです。

住むトコ.COM編集部

あ、そういえば「ウッフィー」って言ってるのを聞いたこともあるなあ。何だか分かりますか(笑)?
ベビーブーマー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月05日 05:43:44
熟語さん、編集部さんありがとうございます。
確かに昔から略語ってあったんですね。でも私はあんまり使ってなかったと思います。そういう環境になかったのかな・・・。熟語さんがあげたたとえの中で使っていたのはコンビニぐらいで。それでも私はお店の名前を挙げる方が多かったですが。

マウントプロスペクトは未だにマウントプロスペクトと言ってますし。

ちなみに昔流行っていた「マイリトルラバー」というグループを私は毎回全部言ってたんですけどある日友達に「・・・マイラバって言うんだよ」って指摘された事があります(笑)。

必ずしも「略語いや!」って訳じゃなくて、どちらかというと作るのがうまいなって感心してるんですよ。上手に略してるじゃないですか。トレジョーがあるならホールフーズはホルフ?BED、BATH&BEYONDはベバビ?

編集部さんの「ウッフィー」は「ウッドフィールド」じゃないですか?

自分で略して使っても相手が分かるようにするのは難しいし、もし相手が一回で理解できるなら何かの法則でもあるんでしょうかねぇ。

べばびょん
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月05日 16:30:07
我が家ではBED BATH&BEYONDの事を「べばびょん」と呼んでいます。
でもあくまでも夫と私の間だけ。外で使うのはなんとなく恥ずかしいかな・・・

Sakura
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月05日 20:41:25
↑↑↑

「べばびょん」に大ウケしてしまいした!

あぁ、最高。

それにしてもマンプロ以外の地名はなぜ略されていないか不思議になってきましたよ。Hoffman Estatesは良く皆さん「ホフマン」だけですが、ちょっと違いますよね。略語にするなら「ホフエス」とかでしょうし。

面白いです、このトピ。トピ主さん、ありがとう!
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月06日 00:54:07
アーリントンハイツは、アーリンハイって言いませんか?
あれ、言わない?
ベビーブーマー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月06日 06:12:52
みなさんありがとうございます。

ベバビョン、私も受けました〜。なるほどって思います。作るのが上手ですね。
アーリンハイは・・・聞いた事はないですねぇ。世代的に(?)ハイはチューハイにしか思えなくてアーリンハイ=おいしそうです。

アーリントンハイツが短くなるならエルクグローブは絶対必須ですよね!!私は「エルグロ」までしか思いつかないんですが・・・。誰も言わないと思います。

どの言葉なら略してどの言葉なら略さないってあるのかな?それとも皆さん一度は略してみることにチャレンジして「これ、いけるかも?!」と思ったものだけ使っている??

熟語
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月06日 20:24:07
以前見た、テレビだったか、雑誌だったか・・・忘れたのですが、

日本に住んでる外国人に、
「日本に来て一番驚いたことは何ですか?」
という質問をしたところ、
一人のアメリカ人が、「一番ビックリしたのは、
自分の知らない英語がたくさんあったことです。」と。

笑い話のようですね。
ベビーブーマー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 06月07日 06:57:13
そうそう、私も和製英語を使ってびっくりされたことありますよ〜。
それと、アクセントが違って通じなかったり。
例えば「ジャグジー」は通じなかったです。こっちでは「ジャクージ」って言いますよね。それとディズニー映画の「アラジン」。こっちではディンじゃなくてラにアクセントが来ますよね。

日本人もカタカナ語は英語っていう思い込みもありますからね。
Happy 7/4
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 07月04日 15:54:27
サムクラ、には唖然としました。いつも英語でSam's Club と言っているので・・・。ウォルグリって言う人も知っています。Walgreens.
熟語
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 07月07日 00:07:24
10年位前の日本で、子供が「チョベリバ」(超VeryBad)と言ってたのを思い出しました。今では、ブームは過ぎ、死語でしょうか。。。

死語辞典
[www.orange.ne.jp]
アラサー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 08月20日 08:24:54
オンワード樫山の新しいブランドは、「アラサー世代」をターゲットにしたものだと言ってました。アラサーとは、Around Thirtyのことらしい。
コー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 08月23日 15:57:24
現在現地スタッフにマクドナルドを「まくど」と呼ぶよう教育中です。あえて関西風にしてみました
りんご
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2007年 09月26日 19:39:14
こちらに来た当初、ステープラーが欲しくて、思いっきり“ホッチキス”って言ったら、当り前ですけどま〜ったく通じませんでした。
あれって何語でしょう〜??

アラサーって…(汗)。ま〜ったく何のこと?って感じですよね。

ちょっとレス違いかもしれませんが、今夏里帰りした時、何かというと姪に“欧米か?”を連発されて、その度に“欧米だ!”って返してました・・・。

Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2009年 05月15日 21:12:19
和製英語ですが、以前友達(日本人)の結婚式を見ていていた時に、

「バージンロードをうっかりまたいだら、怒られちゃったよ〜!」
と、話をしていたら、側にいた友達の旦那さま(ベトナム系アメリカ人)と、
アメリカ人の友達に、「何それ?」と、薄ら笑いされました。


こっちでは、バージンロードなんてものは、存在しないそうです…。
だだのAisle(通路)だそうで…。またいで歩いても
怒られないそうですw

和製英語と言うか、日本の結婚式での文化なのですかねぇ…。

知らずに使って、赤っ恥をかきました〜^^;;

きゅうり
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2009年 05月17日 13:44:39
うちはずーとマクドナルトはマック行く?って言っています
バーガーキングは息子が2歳のときいえなくてばい菌ばい菌といっていて
ばい菌行く?で通じています。
マンプロは昔からそういっていますね。なんでマンプロっていうようなにあったのか分からないですがウッフィーは初めて聞いた
アラサー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2009年 09月13日 05:01:42
アラサーもアラフォーも、すっかり日本語になってしまいましたが、
新発見!
日本のTVでは、アメリカンアイドルを、アメアイ言ってた!
チーケファ
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2009年 09月18日 17:14:18
我が家では"Cheesecake Factory"のことを、チーケファと言います。 友達にも使ったことはないですが・・・

あとマクドナルドのことは、アメリカ(シカゴだけかも?)ではミッキーディーで通じるのですが、知らない在米日本人いっぱいいましたよ。
WOW
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2009年 09月19日 17:20:34
ミッキーディーはアメリカ人でも若い人は使いません。親がそう呼ぶのを聞いたことがある程度です。
ちなみにシカゴだけでそう呼ぶわけではありませんよ。
略る
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 02月17日 23:03:45
略語って面白いですね。
ケンタッキーフライドチキンはケンタ、ケンチキ、ケンフラ、ケンフリャ〜と
日本各地で違うようです。
因に最後のケンフリャ〜は名古屋だそうです。(勿論嘘ですが。)

デニーズで食事することを「デニる」という人も居ました。
cell
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 03月18日 18:26:29
ちなみに携帯電話は、なぜ”携帯”なんでしょうか。
携帯とは、持っている、持ち合わせている、のような感じの意味だと思うんですが、なぜ、それが電話を意味するんでしょうか。
なぞです。
久しぶり
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 03月19日 18:58:42
おもしろいのに、このお馬鹿な話コーナーがもっと頻繁にアップデートしてほしいですね。

ミッキーディーは使うとこではほんとにそれしか使わないこともあるみたいですよ。前にSt.LouisだかMinesotaだかに行ったときにアメリカ人の夫が"最寄りのマクドナルドはどこですか?”と聞いたら、もちろんアメリカ人のおじちゃんがしばらく。。。???のあとに、ミッキディーのこと言ってるの??といわれました。あとは確かオハイオに行ったときにウォッシュルームはどこ?と聞いたら、またこれも。。。???で、バスルームのこと?と聞かれました。
懐かしい〜
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 04月28日 12:19:29
就職活動=就活
結婚活動=婚活
住宅探し活動=住活

KY=空気が読めない
CKY=超空気が読めない

死後ですが、
オールする?=オールナイトする=朝まで騒ぐ?(c.f.完徹とも言って
いた様な、、)
銀ブラ=銀座でブラブラ
イタ飯=イタリアン料理
ハブ=村八分状態
エルカジ=L.A.ファッション

ベバビョンおかしいですね!外人仲間ではBB&Bと言っていますが日本語略の方が短いですね。
Crate&Barrel=クレバレ

また何か思い出しましたら投稿させていただきます。
ワンダラー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 05月30日 17:41:14
このトピを最初から読みました。とても面白いです。中でも、幾つかある本田ネタには笑わせてもらいました。

2007年 09月26日に投稿されたりんごさんのホッチキスについての書き込みを読んで、気になったのでウィキピディアで調べてみました。<[ja.wikipedia.org] より抜粋:

日本での「ホッチキス」という呼び名は、明治中期に伊藤喜商店(現、株式会社イトーキ)が米国より初めて輸入したステープラが、E.H.ホッチキス社(E.H.Hotchkiss)の製品であり、これを「ホッチキス自動紙綴器」と名づけて販売したことに由来する。>

私もたびたび不思議に思っていたので、ホッチキスの謎が解明されすがすがしいくらいです。

個人的には、アメリカに来たばかりの頃、勇敢にもサンドイッチ屋のサブウェイに入ったところ、オーダーの仕方も
分からず、黒いオリーブを入れて欲しかったのにそれも通じず痛い思いをしました。日本式にオリーブという発音では
駄目でした。アにアクセントを入れて、アリーヴと発音することを知ったのは随分後になってからでした。

あと、炭酸飲料のことをポップというのは midwest だけですか?
ベビーブーマー
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 05月31日 08:58:07
こんにちは!トピ主のベビーブーマーです。在米歴もトピと共に長くなりましたが、トピが静かに盛り上がってて嬉しいです。

マクドナルドの「ミッキディー」。おもしろいですねー!!カタカナで書くと全然違うものに感じますが。ちなみに、「日本では『マクドナルド』って言うんだ」、と別の英語圏の国で言ったら大受けしまして、来客がある度に「マクドナルドを日本語で言ってみろ」って言われてましたね・・・。

それと「ポップ」ですが。ミッドウェスト辺りの言葉、と言う風に聞いたことがあります。アメリカに来た手の頃、入る色んなファストフードの店で常に「ポップポップ」言ってたんですが、そういう店で働いてる人ってミッドウェスト出身じゃない人が多く、ポップと聞いてさささっと動く人が少なかったです。それ以来、「ソーダ」に換えてます(笑)。

そうそう、最近我が家もついにTVジャパンを引いたんですが(引いたと言うとこが古いんですけど・笑)、秋葉原→アキバ、アニメソング→アニソン、ということが分かりました。アニソンの盛り上がり方がすごいですね。
おかいつ
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 06月13日 01:11:38
育児に行き詰まり、日本の大手育児系掲示板に参加するようになりました。
頻繁に「おかいつ」に関するスレが立つのですが、「おかいつって何だろう?」とずっと謎でしたが、最近その謎が解けました。
NHKの「おかあさんといっしょ」の事を、「おかいつ」と言うようです。

また、今妊娠中で、妊婦さんむけの掲示板も時々チェックしますが、
「マタママ」→「マタニティママ」
「初マタ」→「第一子(初めての)マタニティママ」
「初たま」→「第一子(初めての)たまご(赤ちゃん)ママ」
という略語が目につきます。
「初マタ」と「初たま」は同じ意味なんですが、ややこしいですね。
rockman
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 06月21日 16:51:20
随分前に立ったスレッドだったけど、最近また活発になってたんですね。読み返してみると何となく時代の流れが分かって面白いですね。今ではアラサーとかアラフォーなんて死語っぽいですもの。

うちではBed Bath & Beyondはベバビヨって呼んでます。最初に呼び始めた時はちょっとふざけて無理やり感を夫婦で笑っていたのですが何だか楽屋ネタみたいに家族内では定着しちゃいました。同じようなものに
サム→サムズクラブ、
ウォマ→ウォルマート
タゲ→ターゲット
があります。

ウォマもタゲももともとK−MARTを「ケマ」と呼んでた頃の名残なんですが、もともと祖父母が住んでいた兵庫県の食満(けまと読みます)と同じで面白いな〜と思っていたので使い始めたら他のも全部省略してしまった感があります。そういえば最近K−MARTってみかけませんね。
ウォマ
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2010年 06月30日 16:33:27
うちでは、
ウォールマート→メキマ
です。
へんなの
Re: 日本語、フシギデ〜ス new
2013年 06月20日 23:05:06
叔母の家では,いとこがお母さんのことを「おかま」とよんでいました。
叔母と叔父は子供が生まれた時から「おかあさま」「おとうさま」という呼び名をつかおうと決めて
実行したらしいのですが、まだ幼なすぎて「オカアサマ」が「おかま」、「オトウサマ」が「おとま」
としか言えなかったのだそうです。
叔父叔母は子供に向かって自分の事を「おかまはね...」とか「おとまはね...」とか言っていました。
そのいとこが大人になって叔父叔母二人だけになっても、「おかま」と「おとま」は続いていました。
叔母は、こんな呼び方は外に行った時は,途方もなくみっともないので大失敗だったと
事あるごとに言っておりました。
ユーザ:

Email: (投稿する際にメールアドレスの記入は必須ではありません)

  • ここにメールアドレスを記入するとメールアドレスが一般公開されますのでご注意ください。
  • メールアドレスを公開せずにメールを受け取る為にはログインする必要があります。フォーラム内メッセージを使ってメールを受け取る事ができるようになります。
  • ログイン後でも、個人設定でメールアドレスを『公開』に変更すればメールアドレスを一般公開して読者がログインしていなくてもあなたのメールアドレスを知る事ができます。

題名:


添付:
  • 添付できるファイルタイプは %type% です。
  • 4 MB より大きなファイルは添付できません
  • ファイル容量の合計が 4 MB を超えることはできません
  • 添付できるファイルの数:3

スパム防止:
スパム防止の為に、簡単な計算にお答えください。
質問: 23 足す12は?
メッセージ:


住むトコ.COM編集部は、この掲示板で活発なディスカッションが行われる事を希望しています。
匿名投稿だからこそ可能なトピックもあるでしょうから、私達は可能な限り過度な検閲はしません。
是非、投稿する前に内容を再チェックするように心がけてください。